KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلَا felā hayır  
أُقْسِمُ uḳsimu and içerim ق س م
بِالشَّفَقِ biş-şefeḳi akşamın alaca karanlığına ش ف ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
16. felâ uḳsimü bişşefeḳ.
DİYANET VAKFI
16. Hayır! Şafağa, yemin ederim ki,
DİYANET İŞLERİ
16. Akşamın alaca karanlığına and olsun;
ELMALILI HAMDI YAZIR
16. Şimdi, yemin ederim o şafağa,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
16. Andolsun gün battıktan sonraki kızıllığa.
ALİ BULAÇ
16. Yoo, şafak-vaktine yemin ederim,
SÜLEYMAN ATEŞ
16. Yoo, and içerim; akşamın alaca karanlığına,
GÜLTEKİN ONAN
16. Yoo, şafak-vaktine yemin ederim,
SUAT YILDIRIM
16. Demek, gerçek onun sandığı gibi değildir. Şafak hakkı için!