KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
بَلِ beli hayır  
اللَّهُ llahu Allah’tır  
مَوْلَاكُمْ mevlākum Mevlanız و ل ي
وَهُوَ ve huve ve O’dur  
خَيْرُ ḣayru en iyisi خ ي ر
النَّاصِرِينَ n-nāSirīne yardımcıların ن ص ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
150. beli-llâhü mevlâküm. vehüve ḫayru-nnâṣirîn.
DİYANET VAKFI
150. Oysa sizin mevlanız Allah'tır ve O, yardımcıların en hayırlısıdır.
DİYANET İŞLERİ
150. Halbuki Mevlanız Allah'tır. O, yardımcıların en iyisidir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
150. Hayır! Sizin mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
150. Yok yok, sizin yardımcınız, dostunuz Allah'tır ve o, yardımcıların en hayırlısıdır.
ALİ BULAÇ
150. Hayır, sizin Mevlanız Allah'tır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
SÜLEYMAN ATEŞ
150. Hayır, Mevlanız Allah'a (ita'at edin), yardımcıların en iyisi O'dur.
GÜLTEKİN ONAN
150. Hayır, sizin mevlanız Tanrı'dır. O, yardım edenlerin en hayırlısıdır.
SUAT YILDIRIM
150. Bilakis sizin mevlânız Allah'tır, ve O yardım edenlerin en hayırlısıdır.