KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
مَا ne?  
يَفْعَلُ yef’ǎlu yapacak ف ع ل
اللَّهُ llahu Allah  
بِعَذَابِكُمْ biǎƶābikum size azabetmeyi ع ذ ب
إِنْ in eğer  
شَكَرْتُمْ şekertum siz şükreder ش ك ر
وَامَنْتُمْ ve āmentum ve inanırsanız ا م ن
وَكَانَ ve kāne ve ك و ن
اللَّهُ llahu Allah  
شَاكِرًا şākiran şükrün karşılığını verendir ش ك ر
عَلِيمًا ǎlīmen herşeyi bilendir ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
147. mâ yef`alü-llâhü bi`aẕâbiküm in şekertüm veâmentüm. vekâne-llâhü şâkiran `alîmâ.
DİYANET VAKFI
147. Eğer siz iman eder ve şükrederseniz, Allah size neden azap etsin! Allah şükre karşılık veren ve her şeyi bilendir.
DİYANET İŞLERİ
147. Şükreder ve inanırsanız, Allah size niçin azabetsin? Allah şükrün karşılığını verir ve bilir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
147. Eğer şükreder ve iman ederseniz Allah size azabı ne yapar? Allah, şükredenlerin mükafatını veren ve her şeyi bilendir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
147. Allah ne diye azab etsin size şükrederseniz ve inanırsanız ve Allah şükredenlerin mükafatını verir ve onları bilir zaten.
ALİ BULAÇ
147. Eğer şükreder ve iman ederseniz, Allah azabınızla ne yapsın? Allah şükrün karşılığını verendir, bilendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
147. Siz şükreder. inanırsanız Allah size azabetmeyi ne yapacak? Allah şükrün karşılığını veren, (herşeyi) bilendir.
GÜLTEKİN ONAN
147. Eğer şükreder ve inanırsanız, Tanrı azabınızla ne yapsın? Tanrı şükrün karşılığını verendir, bilendir.
SUAT YILDIRIM
147. Siz şükredip iman ettikten sonra Allah ne diye sizi cezalandırsın ki? Allah şükredenlerin mükâfatlarını bol bol verir ve her şeyi hakkıyla bilir.