KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
خَلَقَ ḣaleḳa yarattı خ ل ق
الْإِنْسَانَ l-insāne insanı ا ن س
مِنْ min -dan  
صَلْصَالٍ SalSālin pişmiş çamur- ص ل ص ل
كَالْفَخَّارِ kālfeḣḣāri kiremit gibi ف خ ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
14. ḫaleḳa-l'insâne min ṣalṣâlin kelfeḫḫâr.
DİYANET VAKFI
14. Allah insanı, pişmiş çamura benzeyen bir balçıktan yarattı.
DİYANET İŞLERİ
14. O, insanı pişmiş çamur gibi kuru balçıktan yaratmıştır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
14. Allah insanı, pişmiş bir çamura benzeyen bir balçıktan yarattı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
14. İyice pişmiş gibi kupkuru balçıktan, insanı halketti.
ALİ BULAÇ
14. İnsanı, ateşte pişmiş gibi kuru bir çamurdan yarattı.
SÜLEYMAN ATEŞ
14. İnsanı kiremit gibi pişmiş çamurdan yarattı.
GÜLTEKİN ONAN
14. İnsanı, ateşte pişmiş gibi kuru bir çamurdan yarattı.
SUAT YILDIRIM
14. İnsanı kiremit gibi pişmiş çamurdan yarattı.