KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَصَبَّ feSabbe bu yüzden çarptı ص ب ب
عَلَيْهِمْ ǎleyhim onların üzerine  
رَبُّكَ rabbuke Rabbin ر ب ب
سَوْطَ sevTa kırbacını س و ط
عَذَابٍ ǎƶābin azab ع ذ ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
13. feṣabbe `aleyhim rabbüke sevṭa `aẕâb.
DİYANET VAKFI
13. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı.
DİYANET İŞLERİ
13. Rabbin onları azap kırbacından geçirmiştir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
13. Bu yüzden Rabbin onların üstüne azap kamçısı yağdırdı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
13. Derken Rabbin de onlara bir azap kamçısıdır, yağdırdı.
ALİ BULAÇ
13. Bundan dolayı, Rabbin, onların üzerine bir azap kamçısı çarpıverdi.
SÜLEYMAN ATEŞ
13. Bu yüzden Rabbin onların üzerine azab kırbacını çarptı.
GÜLTEKİN ONAN
13. Bundan dolayı, rabbin, onların üzerine bir azab kamçısı çarpıverdi.
SUAT YILDIRIM
13. Bu yüzden senin Rabbin de onların üstüne azap kamçıları yağdırdı.