TÜRKÇE OKUNUŞ |
112. ye'tûke bikülli sâḥirin `alîm. |
DİYANET VAKFI |
112. Bütün bilgili sihirbazları sana getirsinler. |
DİYANET İŞLERİ |
112. "Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler" dediler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
112. "Bütün bilgiç sihirbazları sana getirsinler." |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
112. Ne kadar bilgili büyücü varsa hepsini tapına getirsinler. |
ALİ BULAÇ |
112. "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
SÜLEYMAN ATEŞ |
112. Bütün bilgili büyücüleri (toplayıp) sana getirsinler. |
GÜLTEKİN ONAN |
112. "Bütün bilgin büyücüleri sana getirsinler." |
SUAT YILDIRIM |
112. Yetkililer: “Onu ve kardeşini alıkoy, bütün şehirlere de görevliler yolla, usta sihirbazların hepsini senin huzuruna getirsinler.” dediler. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.