KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
هُنَالِكَ hunālike işte orada  
ابْتُلِيَ btuliye denenmişti ب ل و
الْمُؤْمِنُونَ l-muminūne mü’minler ا م ن
وَزُلْزِلُوا ve zulzilū ve sarsılmışlardı ز ل ز ل
زِلْزَالًا zilzālen bir sarsıntı ile ز ل ز ل
شَدِيدًا şedīden şiddetli ش د د
TÜRKÇE OKUNUŞ
11. hünâlike-btüliye-lmü'minûne vezülzilû zilzâlen şedîdâ.
DİYANET VAKFI
11. İşte orada iman sahipleri imtihandan geçirilmiş ve şiddetli bir sarsıntıya uğratılmışlardı.
DİYANET İŞLERİ
11. İşte orada, inananlar denenmiş ve çok şiddetli sarsıntıya uğratılmışlardı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
11. İşte burada müminler imtihan edilmiş ve şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
11. İşte orada, inananlar, bir sınanmaya uğratılmıştı ve adamakıllı da sarsılmışlardı.
ALİ BULAÇ
11. İşte orada, iman edenler, sınanmış ve şiddetli bir sarsıntıyla sarsıntıya uğratılmışlardı.
SÜLEYMAN ATEŞ
11. İşte orada mü'minler denenmiş, şiddetli bir sarsıntı ile sarsılmışlardı.
GÜLTEKİN ONAN
11. İşte orada, inançlılar sınanmış ve şiddetli bir sarsıntıyla sarsıntıya uğratılmışlardı.
SUAT YILDIRIM
11. İşte orada müminler çetin bir imtihana tâbi tutulmuş, şiddetle silkelenmiş ve kuvvetli bir şekilde sarsılmışlardı.