TÜRKÇE OKUNUŞ |
107. feelḳâ `aṣâhü feiẕâ hiye ŝü`bânüm mübîn. |
DİYANET VAKFI |
107. Bunun üzerine Musa asasını yere attı. O hemen apaçık bir ejderha oluverdi! |
DİYANET İŞLERİ |
107. Musa, asasını yere atar atmaz apaçık bir yılan (ejderha) oluverdi; elini çıkardı, bakanlar bembeyaz olduğunu gördüler. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
107. Bunun üzerine Musa, asâsını yere bırakıverdi, o da birdenbire kocaman bir ejderha kesiliverdi. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
107. Musa, sopasını yere attı, derken sopa apaşikar kocaman bir yılan oldu. |
ALİ BULAÇ |
107. Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
107. Bunun üzerine (Musa), asasını attı, birden o, açıkça bir ejderha (oluverdi). |
GÜLTEKİN ONAN |
107. Böylelikle (Musa) asasını fırlatınca, anında apaçık bir ejderha oluverdi. |
SUAT YILDIRIM |
107. Bunun üzerine Mûsâ, asasını yere bırakıverdi, bir de ne görsün: o koskoca bir ejderha kesilmiş! Elini sıyırıp çıkardı, bir de ne görsün: Bakan kimseler için parlak mı parlak, ışık saçan bir el haline gelmiş! (20,18-22) {KM, Çıkış 4,2-8} |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.