KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَالسَّابِقُونَ ve ssābiḳūne ve öne geçenler ise س ب ق
السَّابِقُونَ s-sābiḳūne öne geçenler س ب ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
10. vessâbiḳûne-ssâbiḳûn.
DİYANET VAKFI
10. (Hayırda) önde olanlar, (ecirde de) öndedirler.
DİYANET İŞLERİ
10. İyilik işlemekte önde olanlar, karşılıklarını almakta da önde olanlardır.
ELMALILI HAMDI YAZIR
10. Önde olanlar (var ya), onlar öncüdürler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
10. Ve bir de ileri geçenler ki herkesi geçmişlerdir.
ALİ BULAÇ
10. Yarışıp öne geçenler de, öne geçmiş öncülerdir.
SÜLEYMAN ATEŞ
10. Ve o sabıklar, sabıklar!
GÜLTEKİN ONAN
10. Yarışıp öne geçenler de, öne geçmiş öncülerdir.
SUAT YILDIRIM
10. İmanda, fazilette öncüler ki ne öncüler! Onlar herkesi geçerler. (35,32; 3,133; 57,21)