Ra-Ayn-Ye     ر ع ي
gütmek, çobanlık etmek, otlatmak, beslemek, dikkatle gözlemlemek, bakmak, gözetmek, emir tutmak, kurala uymak, yönelmek, yönetmek, dikkat etmek. Sürüleri besleyen, çoban.

riayetun - riayet, uyma, yerine getirme, gözetim
mera - mera, otlak
rea - gözlemlemek, saygı duymak, bakmak, dinlemek, kulak vermek.

Türkçe’ye girmiş türevler: riayet, mera, meri, raiyet reaya

Aram rāˁyā רעיא çoban
  Kur'an'da bu kökten türetilmiş kelimeler toplamda 10 kez geçiyor.

GÖVDE(LER)
1 kez   رِّعَاء
2 kez   رَعَ
1 kez   رِعَايَت
2 kez   رَٰعِ
2 kez   رَٰعُون
2 kez   مَرْعَىٰ
Kökten (رِّعَاء) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 28:23  الرِّعَاءُ    r-riǎāu    çobanlar  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   Eril   Merfû` İsim   

Kasas  Suresi 23. Ayet
وَلَمَّا وَرَدَ مَاءَ مَدْيَنَ وَجَدَ عَلَيْهِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ يَسْقُونَ وَوَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودَانِ ۖ قَالَ مَا خَطْبُكُمَا ۖ قَالَتَا لَا نَسْقِي حَتَّىٰ يُصْدِرَ الرِّعَاءُ ۖ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ (23)

23. Musa, Medyen suyuna varınca, orada (hayvanlarını) sulayan bir çok insan buldu. Onların gerisinde de, (hayvanlarını) engelleyen iki kadın gördü. Onlara: Derdiniz nedir? dedi. Şöyle cevap verdiler: Çobanlar sulayıp çekilmeden biz (onların içine sokulup hayvanlarımızı) sulamayız; babamız da çok yaşlıdır.
Kökten (رَعَ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 20:54  وَارْعَوْا    ver’ǎv    ve otlatın  
Fiil   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   2. şahıs, Eril, Çoğul   Emir Kipi   Merfû` İsim   

Tâ-Hâ  Suresi 54. Ayet
كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِأُولِي النُّهَىٰ (54)

54. Yeyiniz; hayvanlarınızı otlatınız. Şüphesiz bunda akıl sahipleri için (Allah'ın kudretine) işaretler vardır.
 57:27  رَعَوْهَا    raǎvhā    ona uymadılar  
Fiil   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   3. şahıs, Eril, Çoğul   Geçmiş Zaman   Merfû` İsim   

Hadîd  Suresi 27. Ayet
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ (27)

27. Sonra bunların izinden ardarda peygamberlerimizi gönderdik. Meryem oğlu İsa'yı da arkalarından gönderdik, ona İncil'i verdik; ona uyanların kalplerine şefkat ve merhamet vermiştik. Uydurdukları ruhbanlığa gelince, onu biz yazmadık. Fakat kendileri Allah rızasını kazanmak için yaptılar. Ama buna da gereği gibi uymadılar. Biz de onlardan iman edenlere mükafatlarını verdik. İçlerinden çoğu da yoldan çıkmışlardır.
Kökten (رِعَايَت) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 57:27  رِعَايَتِهَا    riǎāyetihā    riayet ederek  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   Dişil   Geçmiş Zaman   Mecrûr İsim   

Hadîd  Suresi 27. Ayet
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا ۖ فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ ۖ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ (27)

27. Sonra bunların izinden ardarda peygamberlerimizi gönderdik. Meryem oğlu İsa'yı da arkalarından gönderdik, ona İncil'i verdik; ona uyanların kalplerine şefkat ve merhamet vermiştik. Uydurdukları ruhbanlığa gelince, onu biz yazmadık. Fakat kendileri Allah rızasını kazanmak için yaptılar. Ama buna da gereği gibi uymadılar. Biz de onlardan iman edenlere mükafatlarını verdik. İçlerinden çoğu da yoldan çıkmışlardır.
Kökten (رَٰعِ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 2:104  رَاعِنَا    rāǐnā    Ra’ina bizi gözet yahut: kaba söz  
Fiil   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   2. şahıs, Eril, Tekil   Emir Kipi   Mecrûr İsim   

Bakara  Suresi 104. Ayet
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَقُولُوا رَاعِنَا وَقُولُوا انْظُرْنَا وَاسْمَعُوا ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ (104)

104. Ey iman edenler! "Raina" demeyin, "unzurna" deyin. (Söylenenleri) dinleyin. Kafirler için elem verici bir azap vardır.
 4:46  وَرَاعِنَا    ve rāǐnā    ve ra’ina  
Fiil   Mufa’ale Kalıbı   İsim Fiil   2. şahıs, Eril, Tekil   Emir Kipi   Mecrûr İsim   

Nisâ  Suresi 46. Ayet
مِنَ الَّذِينَ هَادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَاعِنَا لَيًّا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِي الدِّينِ ۚ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانْظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِنْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا (46)

46. Yahudilerden bir kısmı kelimeleri yerlerinden değiştirirler, dillerini eğerek, bükerek ve dine saldırarak (Peygambere karşı) "İşittik ve karşı geldik", "dinle, dinlemez olası", "raina" derler. Eğer onlar "İşittik, itaat ettik, dinle ve bizi gözet" deselerdi şüphesiz kendileri için daha hayırlı ve daha doğru olacaktı; fakat küfürleri (gerçeği kabul etmemeleri) sebebiyle Allah onları lanetlemiştir. Artık pek az inanırlar.
Kökten (رَٰعُون) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 23:8  رَاعُونَ    rāǔne    özen gösterirler  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   Etken   İsim Fiil   Eril, Çoğul   Emir Kipi   Merfû` İsim   

Mü’minûn  Suresi 8. Ayet
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (8)

8. Yine onlar (o müminler) ki, emanetlerine ve ahidlerine riayet ederler;
 70:32  رَاعُونَ    rāǔne    gözetirler  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   Etken   İsim Fiil   Eril, Çoğul   Emir Kipi   Merfû` İsim   

Me’âric  Suresi 32. Ayet
وَالَّذِينَ هُمْ لِأَمَانَاتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُونَ (32)

32. Emanetlerine ve ahitlerine riayet edenler;
Kökten (مَرْعَىٰ) türemiş Kelimeler ve Kur'anda geçtiği ayetler

 79:31  وَمَرْعَاهَا    ve mer’ǎāhā    ve otlağını  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   Etken   İsim Fiil   Eril   Emir Kipi   Mansûb İsim   

Nâzi’ât  Suresi 31. Ayet
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)

31. Yerden suyunu ve otlağını çıkardı,
 87:4  الْمَرْعَىٰ    l-mer’ǎā    otlağı  
İsim   Mufa’ale Kalıbı   Etken   İsim Fiil   Eril   Emir Kipi   Mansûb İsim   

A’lâ  Suresi 4. Ayet
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ (4)

4. (Topraktan) yeşil otu çıkaran,