KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
اعْلَمُوا Aǎ’lemū iyi bilin ki ع ل م
أَنَّ enne şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah’ın  
شَدِيدُ şedīdu çetindir ش د د
الْعِقَابِ l-ǐḳābi cezası ع ق ب
وَأَنَّ ve enne ve şüphesiz  
اللَّهَ llahe Allah  
غَفُورٌ ğafūrun bağışlayandır غ ف ر
رَحِيمٌ raHīmun esirgeyendir ر ح م
TÜRKÇE OKUNUŞ
98. i`lemû enne-llâhe şedîdü-l`iḳâbi veenne-llâhe gafûrur raḥîm.
DİYANET VAKFI
98. Biliniz ki Allah'ın cezalandırması çetindir ve yine Allah'ın bağışlaması ve esirgemesi sınırsızdır.
DİYANET İŞLERİ
98. Allah'ın azabının şiddetli olduğunu ve Allah'ın Bağışlayan, merhamet eden olduğunu bilin.
ELMALILI HAMDI YAZIR
98. İyi bilin ki Allah, hem cezası çok şiddetli olandır, hem de çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
98. Bilin ki Allah'ın cezası, muhakkak pek çetindir ve şüphe yok ki Allah suçları örter, rahimdir.
ALİ BULAÇ
98. Bilin ki, Allah gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
SÜLEYMAN ATEŞ
98. İyi bilin ki Allah'ın cezası çetindir ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
GÜLTEKİN ONAN
98. Bilin ki, Tanrı gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir.
SUAT YILDIRIM
98. Bilin ki Allah'ın cezası şiddetlidir; ama aynı zamanda O, gafurdur, rahîmdir (affı ve merhameti boldur).