TÜRKÇE OKUNUŞ |
98. i`lemû enne-llâhe şedîdü-l`iḳâbi veenne-llâhe gafûrur raḥîm.
|
|
DİYANET VAKFI |
98. Biliniz ki Allah'ın cezalandırması çetindir ve yine Allah'ın bağışlaması ve esirgemesi sınırsızdır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
98. Allah'ın azabının şiddetli olduğunu ve Allah'ın Bağışlayan, merhamet eden olduğunu bilin.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
98. İyi bilin ki Allah, hem cezası çok şiddetli olandır, hem de çok bağışlayıcı, çok merhametlidir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
98. Bilin ki Allah'ın cezası, muhakkak pek çetindir ve şüphe yok ki Allah suçları örter, rahimdir.
|
|
ALİ BULAÇ |
98. Bilin ki, Allah gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
98. İyi bilin ki Allah'ın cezası çetindir ve Allah bağışlayandır, esirgeyendir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
98. Bilin ki, Tanrı gerçekten cezası pek şiddetli olandır. Ve Tanrı bağışlayandır, esirgeyendir.
|
|
SUAT YILDIRIM |
98. Bilin ki Allah'ın cezası şiddetlidir; ama aynı zamanda O, gafurdur, rahîmdir (affı ve merhameti boldur).
|
|