| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 96. idfa` billetî hiye aḥsenü-sseyyieh. naḥnü a`lemü bimâ yeṣifûn.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 96. Sen, kötülüğü en güzel bir tutumla sav. Biz onların yakıştırmakta oldukları şeyi çok iyi bilmekteyiz.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 96. Kötülüğü en iyi ile sav. Onların vasıflandırmalarını Biz daha iyi biliriz.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 96. Sen, kötülüğü en güzel bir tutumla sav, çünkü biz onların yakıştırmakta oldukları şeyi çok iyi bilmekteyiz.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 96. Kötülüğü, en güzel bir huyla defet, biz, onların neler dediğini, bizi ne çeşit tavsif ettiklerini daha iyi biliriz.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 96. Kötülüğü en güzel olanla uzaklaştır; Biz, onların nitelendiregeldiklerini en iyi bileniz.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 96. Kötülüğü en güzel şeyle sav. Biz onların (seni) nasıl vasıflandıracaklarını biliyoruz.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 96. Kötülüğü en güzel olanla uzaklaştır; biz. onların nitelendire-geldiklerini en iyi bileniz.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 96. Fakat onlar ne yaparlarsa yapsınlar, sen yine de kötülüğü en iyi tarzda sav. Biz onların, senin hakkındaki asılsız iddialarını pek iyi biliriz.
|
|
|