KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
لَا olmaz  
يَسْتَوِي yestevī eşit س و ي
الْقَاعِدُونَ l-ḳāǐdūne yerlerinde oturanlar ق ع د
مِنَ mine  
الْمُؤْمِنِينَ l-muminīne inananlardan ا م ن
غَيْرُ ğayru dışında غ ي ر
أُولِي ūlī sahipleri ا و ل
الضَّرَرِ D-Derari özür ض ر ر
وَالْمُجَاهِدُونَ velmucāhidūne ve cihad edenler ج ه د
فِي  
سَبِيلِ sebīli yolunda س ب ل
اللَّهِ llahi Allah  
بِأَمْوَالِهِمْ biemvālihim mallariyle م و ل
وَأَنْفُسِهِمْ ve enfusihim canlariyle ن ف س
فَضَّلَ feDDele üstün kılmıştır ف ض ل
اللَّهُ llahu Allah  
الْمُجَاهِدِينَ l-mucāhidīne cihadedenleri ج ه د
بِأَمْوَالِهِمْ biemvālihim mallariyle م و ل
وَأَنْفُسِهِمْ ve enfusihim canlariyle ن ف س
عَلَى ǎlā  
الْقَاعِدِينَ l-ḳāǐdīne oturanlardan ق ع د
دَرَجَةً deraceten derece bakımından د ر ج
وَكُلًّا ve kullen ve hepsine ك ل ل
وَعَدَ veǎde va’detmiştir و ع د
اللَّهُ llahu Allah  
الْحُسْنَىٰ l-Husnā güzellik ح س ن
وَفَضَّلَ vefeDDele ve üstün kılmıştır ف ض ل
اللَّهُ llahu Allah  
الْمُجَاهِدِينَ l-mucāhidīne mücahidleri ج ه د
عَلَى ǎlā  
الْقَاعِدِينَ l-ḳāǐdīne oturanlardan ق ع د
أَجْرًا ecran ecirle ا ج ر
عَظِيمًا ǎZīmen çok daha büyük ع ظ م
TÜRKÇE OKUNUŞ
95. lâ yestevi-lḳâ`idûne mine-lmü'minîne gayru üli-ḍḍarari velmücâhidûne fî sebîli-llâhi biemvâlihim veenfüsihim. feḍḍale-llâhü-lmücâhidîne biemvâlihim veenfüsihim `ale-lḳâ`idîne deraceh. veküllev ve`ade-llâhü-lḥusnâ. vefeḍḍale-llâhü-lmücâhidîne `ale-lḳâ`idîne ecran `ażîmâ.
DİYANET VAKFI
95. Müminlerden -özür sahibi olanlar dışında- oturanlarla malları ve canlarıyle Allah yolunda cihad edenler bir olmaz. Allah, malları ve canları ile cihad edenleri, derece bakımından oturanlardan üstün kıldı. Gerçi Allah hepsine de güzellik (cennet) vadetmiştir; ama mücahidleri, oturanlardan çok büyük bir ecirle üstün kılmıştır.
DİYANET İŞLERİ
95. İnananlardan, özürsüz olarak yerlerinde oturanlar ile, mal ve canlariyle cihad edenleri, mertebece, oturanlardan üstün kılmıştır. Allah hepsine de cenneti vadetmiştir, ama Allah, cihad edenleri oturanlara, büyük ecirler, dereceler, mağfiret ve rahmetle üstün kılmıştır. Allah bağışlar ve merhamet eder.
ELMALILI HAMDI YAZIR
95. Müminlerden özür sahibi olmaksızın oturanlarla Allah yolunda mallarıyla, canlarıyla cihad edenler eşit olamazlar. Allah, mallarıyla, canlarıyla cihad edenleri, derece itibariyle, oturanlardan üstün kıldı. Allah onların hepsine de cenneti vaad etmiştir. Bununla beraber Allah mücahitlere, oturanların üzerinde büyük bir ecir vermiştir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
95. Mazeretleri olanlar müstesna, müminlerden savaşa katılmayıp oturanlarla Allah yolunda mallarıyla, canlarıyla savaşanlar, eşit olamaz. Allah, mallarıyla, canlarıyla Allah yolunda savaşanları, derece bakımından, oturanlardan üstün etmiştir. Allah, hepsine de iyilikler, güzellikler vaat etti ve Allah üstün etti savaşanları oturanlardan, pek büyük bir ecirle.
ALİ BULAÇ
95. Mü'minlerden, özür olmaksızın oturanlar ile, Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad edenler eşit değildir. Allah, mallarıyla ve canlarıyla cihad edenleri oturanlara göre derece olarak üstün kılmıştır. Tümüne güzelliği (cenneti) va'detmiştir; ancak Allah, cihad edenleri oturanlara göre büyük bir ecirle üstün kılmıştır.
SÜLEYMAN ATEŞ
95. İnananlardan özürsüz olarak yerlerinde oturanlar ile, mallariyle canlariyle Allah yolunda cihadedenler bir olmaz. Allah, mallariyle canlariyle cihadedenleri, derece bakımından oturanlardan üstün kılmıştır. Gerçi Allah hepsine de güzellik va'detmiştir ama mücahidleri oturanlardan çok daha büyük ecirle üstün kılmıştır:
GÜLTEKİN ONAN
95. İnançlılardan özür olmaksızın oturanlar ile Tanrı yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad edenler eşit değildir. Tanrı, mallarıyla ve canlarıyla cihad edenleri oturanlara göre derece olarak üstün kılmıştır. Tümüne güzelliği (cenneti) vaadetmiştir; ancak Tanrı cihad edenleri oturanlara göre büyük bir ecirle üstün kılmıştır.
SUAT YILDIRIM
95. Özür sahibi olmaksızın cihaddan geri kalan müminlerle, Allah yolunda mallarıyla ve canlarıyla cihad eden müminler elbette bir olmaz. Allah malları ve canları ile mücahede edenleri, derece bakımından cihada gitmeyenlerden üstün kılmıştır.Gerçi Allah hepsine de en güzel yurt olan cenneti vâd etmiştir, ama mücahede edenleri, cihada katılmayanlardan çok daha büyük mükâfatlarla, tarafından derece derece rütbeler, hususi bir mağfiret ve rahmetle mümtaz kılmıştır. Değil mi ki Allah gafurdur, rahimdir (affı, merhamet ve ihsanı boldur).