KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّا innā şüphesiz biz  
كَفَيْنَاكَ kefeynāke sana yeteriz ك ف ي
الْمُسْتَهْزِئِينَ l-mustehziīne alay edenlere karşı ه ز ا
TÜRKÇE OKUNUŞ
95. innâ kefeynâke-lmüstehziîn.
DİYANET VAKFI
95. (Seninle) alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
DİYANET İŞLERİ
95. Allah'la beraber başka bir tanrının bulunduğunu kabul eden alaycılara karşı şüphesiz Biz sana kafiyiz. Yakında ne olduğunu öğreneceklerdir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
95. Muhakkak ki alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
95. O alaycılara karşı biz yeteriz sana.
ALİ BULAÇ
95. Şüphesiz o alay edenlere (karşı) Biz sana yeteriz.
SÜLEYMAN ATEŞ
95. O alay edenlere karşı biz sana yeteriz.
GÜLTEKİN ONAN
95. Şüphesiz o alay edenlere (karşı) biz sana yeteriz.
SUAT YILDIRIM
95. Seninle alay edenlerin haklarından gelmeye Biz yeteriz.