KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle dedi ق و ل
يَا ابْنَ أُمَّ yā Abne umme ey anamın oğlu ا م م
لَا  
تَأْخُذْ te’ḣuƶ tutma ا خ ذ
بِلِحْيَتِي biliHyetī sakalımı ل ح ي
وَلَا ve lā ve  
بِرَأْسِي bira’sī başımı ر ا س
إِنِّي innī muhakkak ki ben  
خَشِيتُ ḣaşītu korktum خ ش ي
أَنْ en diye  
تَقُولَ teḳūle diyeceksin ق و ل
فَرَّقْتَ ferraḳte ayrılık çıkardın ف ر ق
بَيْنَ beyne arasında ب ي ن
بَنِي benī oğulları ب ن ي
إِسْرَائِيلَ isrāīle İsrail  
وَلَمْ velem ve  
تَرْقُبْ terḳub tutmadın ر ق ب
قَوْلِي ḳavlī sözümü ق و ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
94. ḳâle yebneümme lâ te'ḫuẕ biliḥyetî velâ bira'sî. innî ḫaşîtü en teḳûle ferraḳte beyne benî isrâîle velem terḳub ḳavlî.
DİYANET VAKFI
94. (Harun:) Ey annemin oğlu! dedi, saçımı sakalımı, yolma! Ben, senin: "İsrailoğullarının arasına ayrılık düşürdün; sözümü tutmadın!" demenden korktum.
DİYANET İŞLERİ
94. Harun: "Ey Annemoğlu! Saçımdan sakalımdan tutma; doğrusu İsrailoğulları arasına ayrılık koydun, sözüme bakmadın demenden korktum" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
94. Harun: "Ey anamın oğlu! Sakalımı ve başımı (saçımı) tutma. Ben senin 'İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözüme bakmadın' diyeceğinden korktum." dedi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
94. Anam oğlu dedi, sakalımı, başımı bırak benim, gerçekten de, sözüme tam uymadın da İsrailoğullarının arasına ayrılık saldın diyeceğinden korktum.
ALİ BULAÇ
94. Dedi ki: "Ey annemin oğlu, sakalımı ve başımı tutup-yolma. Ben, senin: "İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözümü önemsemedin" demenden endişe edip korktum."
SÜLEYMAN ATEŞ
94. (Harun, kardeşini yumuşatabilmek için): "Ey anamın oğlu, dedi, sakalımı, başımı tutma. Ben senin 'İsrail oğulları arasında ayrılık çıkardın, sözümü tutmadın' diyeceğinden korktum (da onun için idare yoluna gittim)."
GÜLTEKİN ONAN
94. Dedi ki: "Ey annemin oğlu, sakalımı ve başımı tutup-yolma. Ben, senin: "İsrailoğulları arasında ayrılık çıkardın, sözümü önemsemedin" demenden endişe edip korktum."
SUAT YILDIRIM
94. “Ey anamın oğlu!” dedi Harun, “lütfen sakalımdan, saçımdan beni çekiştirip durma. Ben, senin “İsrailoğullarının içine ayrılık soktun, sözümü dinlemedin!” diyeceğinden endişe ettim.”