KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَسَلَامٌ feselāmun selam س ل م
لَكَ leke sana  
مِنْ min -ndan  
أَصْحَابِ eSHābi ashabı- ص ح ب
الْيَمِينِ l-yemīni sağ ي م ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
91. feselâmül leke min aṣḥâbi-lyemîn.
DİYANET VAKFI
91. "Ey sağdaki! Sana selam olsun!"
DİYANET İŞLERİ
91. "Ey sağcılardan olan kişi, sana selam olsun!" denir.
ELMALILI HAMDI YAZIR
91. "(Ey sağcı), sana sağcılardan selam!"
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
91. Artık esenlik sana sağ taraf ehlinden.
ALİ BULAÇ
91. Artık, "Ashab-ı Yemin"den selam sana.
SÜLEYMAN ATEŞ
91. (Ey sağcı) Sana sağcılardan selam var!
GÜLTEKİN ONAN
91. Artık, 'Ashab-ı Yemin'den selam sana.
SUAT YILDIRIM
-90-91-. Eğer ashab-ı yeminden ise “Selâm sana ashab-ı yeminden!” denilecek. (41,30-32)