TÜRKÇE OKUNUŞ |
91. keẕâlik. veḳad eḥaṭnâ bimâ ledeyhi ḫubrâ. |
DİYANET VAKFI |
91. İşte böylece onunla ilgili her şeyden haberdardık. |
DİYANET İŞLERİ |
91. İşte bunun gibi, onun yaptıklarının hepsini baştanbaşa biliyorduk. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
91. İşte Zülkarneyn'in kudret ve saltanatı böyleydi. Ve biz onun yanında olan her şeyi bilgimizle kuşatmıştık. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
91. Böyleydi işte bu, gerçekten de nesi var, nesi yoksa bilgimiz hepsine şamildir, hepsinden de haberdarız. |
ALİ BULAÇ |
91. İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup-biten herşeyi) Biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
91. İşte (Zu'l-Karneyn) böyle (yüksek bir mevkie ve hükümranlığa sahip) idi. Onun yanında (daha) nice bilgi ve yetki bulunduğunu biliyorduk. |
GÜLTEKİN ONAN |
91. İşte böyle, onun yanında "özü kapsayan bilgi olduğunu" (veya yanında olup-biten her şeyi) biz (ilmimizle) büsbütün kuşatmıştık. |
SUAT YILDIRIM |
91. İşte Zülkarneyn, böyle yüksek bir hükümranlığa sahip idi. Onun yanında ne var, ne yoksa Biz hepsine vakıf idik. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.