TÜRKÇE OKUNUŞ |
9. era'eyte-lleẕî yenhâ. |
DİYANET VAKFI |
9. Gördün mü şu men edeni, |
DİYANET İŞLERİ |
-9-10-. Sen, namaz kılan kulu bundan menedeni gördün mü? |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
9. Namaz kıldığı zaman, bir kulu engelleyeni gördün mü? |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
9. Gördün mü nehyedeni. |
ALİ BULAÇ |
9. Engellemekte olanı gördün mü? |
SÜLEYMAN ATEŞ |
9. Gördün mü şu men'edeni? |
GÜLTEKİN ONAN |
9. Engellemekte olanı gördün mü? |
SUAT YILDIRIM |
-9-10-. Baksana şu namaz kılan, o mükemmel kulu engelleyen kimseye, |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.