KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَجُمِعَ ve cumiǎ ve bir araya toplandığı ج م ع
الشَّمْسُ ş-şemsu güneş ش م س
وَالْقَمَرُ velḳameru ve ay ق م ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
9. vecümi`a-şşemsü velḳamer.
DİYANET VAKFI
9. Güneşle ay biraraya getirildiği zaman!
DİYANET İŞLERİ
-7-8-9-10-. Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
ELMALILI HAMDI YAZIR
7. Ne zaman ki o göz şimşek çakar,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
7. Ve şaşırıp gözler dikilince.
ALİ BULAÇ
7. Ama göz 'kamaşıp da kaydığı,'
SÜLEYMAN ATEŞ
7. Ama göz (güneş gibi ortaya çıkan gerçeğin karşısında) kamaştığı,
GÜLTEKİN ONAN
7. Ama göz 'kamaşıp da kaydığı',
SUAT YILDIRIM
7. Gözler kamaşıp karardığı,