| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 9. venezzelnâ mine-ssemâi mâem mübâraken feembetnâ bihî cennâtiv veḥabbe-lḥaṣîd.
|
|
|
| DİYANET VAKFI |
| 9. Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek daneler bitirdik.
|
|
|
| DİYANET İŞLERİ |
| 9. Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir.
|
|
|
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 9. Bir de gökten bereketli bir su indirip de onunla bağlar, bahçeler ve biçilecek taneler bitirmekteyiz.
|
|
|
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 9. Ve gökten de kutlu bir yağmur yağdırmadayız da o sayede bağlar, bahçeler ve biçilecek taneler, yeşertip bitirmedeyiz.
|
|
|
| ALİ BULAÇ |
| 9. Ve gökten mübarek (bereket ve rahmet yüklü) su indirdik; böylece onunla bahçeler ve biçilecek taneler bitirdik.
|
|
|
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 9. Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek dane(li ekin)ler bitirdik.
|
|
|
| GÜLTEKİN ONAN |
| 9. Ve gökten mübarek (bereket ve rahmet yüklü) su indirdik; böylece onunla bahçeler ve biçilecek taneler bitirdik.
|
|
|
| SUAT YILDIRIM |
| 9. Gökten bereketli bir su indirdik. Onunla bahçeler ve biçilen ekinler, salkım salkım meyveleriyle ulu hurma ağaçları yetiştirdik.
|
|
|