KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle Allah dedi ki ق و ل
قَدْ ḳad muhakkak  
أُجِيبَتْ ucībet kabul edildi ج و ب
دَعْوَتُكُمَا deǎ’vetukumā duanız د ع و
فَاسْتَقِيمَا festeḳīmā doğru yolda devam edin ق و م
وَلَا ve lā ve  
تَتَّبِعَانِّ tettebiǎānni uymayın ت ب ع
سَبِيلَ sebīle yollarına س ب ل
الَّذِينَ elleƶīne kimselerin  
لَا  
يَعْلَمُونَ yeǎ’lemūne bilmeyenlerin ع ل م
TÜRKÇE OKUNUŞ
89. ḳâle ḳad ücîbet da`vetükümâ festeḳîmâ velâ tettebi`ânni sebîle-lleẕîne lâ ya`lemûn.
DİYANET VAKFI
89. (Allah): İkinizin de duası kabul olunmuştur. O halde siz doğruluğa devam edin ve sakın o bilmezlerin yoluna gitmeyin! dedi.
DİYANET İŞLERİ
89. Allah: "İkinizin duası kabul olundu. Dürüst hareket edin; bilmeyenlerin yoluna asla uymayın" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
89. Allah buyurdu: "Her ikinizin de duası kesinlikle kabul olundu. Siz yine doğru ve dürüst olmaya devam edin. Kendini bilmeyenlerin yoluna sakın uymayın."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
89. Tanrı, ikinizin de duası kabul edilmiştir dedi, artık doğru hareket etmekte devam edin ve sakın ha bilmezlerin yoluna gitmeyin.
ALİ BULAÇ
89. (Allah) Dedi ki: "İkinizin duası kabul olundu. Öyleyse dosdoğru yolda devam edin ve bilgisizlerin yoluna uymayın."
SÜLEYMAN ATEŞ
89. (Allah): "ikinizin du'ası kabul olundu, dedi, doğru olun, bilmezlerin yoluna uymayın."
GÜLTEKİN ONAN
89. (Tanrı) Dedi ki: "İkinizin duası kabul olundu. Öyleyse dosdoğru yolda devam edin ve bilgisizlerin yoluna uymayın."
SUAT YILDIRIM
89. Allah buyurdu ki: “Dualarınız kabul edildi. Dürüst olmaya devam edin, müstakim olun ve sakın hakikati bilmeyenlerin yoluna tâbi olmayın!”