KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَنَظَرَ feneZera baktı ن ظ ر
نَظْرَةً neZraten göz atarak ن ظ ر
فِي  
النُّجُومِ n-nucūmi yıldızlara ن ج م
TÜRKÇE OKUNUŞ
88. feneżara nażraten fi-nnücûm.
DİYANET VAKFI
88. Bunun üzerine İbrahim yıldızlara şöyle bir baktı.
DİYANET İŞLERİ
88. İbrahim yıldızlara bir göz attı ve "Ben rahatsızım" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
88. Derken yıldızlara bir baktı da: "Ben gerçekten hastayım" dedi.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
88. Derken yıldızlara bir bakmıştı da,
ALİ BULAÇ
88. Sonra yıldızlara bir göz attı.
SÜLEYMAN ATEŞ
88. Yıldızlara bir göz attı:
GÜLTEKİN ONAN
88. Sonra yıldızlara bir göz attı.
SUAT YILDIRIM
88. Bir bayram günü, İbrâhim halkın içinde iken yıldızlara bir göz atıp: “Ben, galiba hastayım!” dedi.