KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَقَالُوا ve ḳālū ve dediler ق و ل
اتَّخَذَ tteḣaƶe edindi ا خ ذ
الرَّحْمَٰنُ r-raHmānu Rahman ر ح م
وَلَدًا veleden çocuk و ل د
TÜRKÇE OKUNUŞ
88. veḳâlü-tteḫaẕe-rraḥmânü veledâ.
DİYANET VAKFI
88. "Rahman çocuk edindi" dediler.
DİYANET İŞLERİ
88. Bazı kimseler: "Rahman çocuk edindi" dediler
ELMALILI HAMDI YAZIR
88. (Yahudilerle hıristiyanlar) "Rahmân, çocuk edindi" dediler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
88. Ve dediler ki: Rahman, oğul edindi.
ALİ BULAÇ
88. "Rahman çocuk edinmiştir" dediler.
SÜLEYMAN ATEŞ
88. Rahman çocuk edindi dediler.
GÜLTEKİN ONAN
88. "Rahman çocuk edinmiştir" dediler.
SUAT YILDIRIM
88. “Rahman evlat edindi.” dediler.