TÜRKÇE OKUNUŞ |
85. ḳâle feinnâ ḳad fetennâ ḳavmeke mim ba`dike veeḍallehümü-ssâmiriyy.
|
|
DİYANET VAKFI |
85. Allah buyurdu: Senden sonra biz, kavmini (Harun ile kalan İsrailoğullarını) imtihan ettik ve Samiri onları yoldan çıkardı.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
85. Allah: "Doğrusu Biz, senden sonra milletini sınadık; Samiri onları saptırdı" dedi.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
85. Allah: "Doğrusu biz senden sonra kavmini imtihan ettik. Sâmirî onları saptırdı" dedi.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
85. Şüphe yok ki dedi, biz senden sonra kavmini sınadık ve doğru yoldan çıkardı Samiri.
|
|
ALİ BULAÇ |
85. Dedi ki: "Biz senden sonra kavmini deneme (fitne)den geçirdik, Samiri onları şaşırtıp-saptırdı."
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
85. (Allah): "Ama biz senden sonra kavmini sınadık. Samiri onları saptırdı" dedi.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
85. Dedi ki: "Biz senden sonra kavmini deneme (fitne)den geçirdik, Samiri onları şaşırtıp-saptırdı."
|
|
SUAT YILDIRIM |
85. Allah buyurdu: “Sen öyle biliyorsun amma onlar senin izinde değiller, Zira Biz senin ayrılmandan sonra halkını sınadık ve Samirî onları yoldan çıkardı.” (17,138) {KM, Çıkış 32,4.24; Hoşea 8,5-6; I Krallar 1,28}
|
|