KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَوْمَ yevme o gün ي و م
نَحْشُرُ neHşuru toplayacağız ح ش ر
الْمُتَّقِينَ l-mutteḳīne muttakileri sakınanları و ق ي
إِلَى ilā huzurunda  
الرَّحْمَٰنِ r-raHmāni Rahmanın ر ح م
وَفْدًا vefden konuk olarak و ف د
TÜRKÇE OKUNUŞ
85. yevme naḥşüru-lmütteḳîne ile-rraḥmâni vefdâ.
DİYANET VAKFI
85. Takva sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah'ın huzurunda toplayacağımız gün.
DİYANET İŞLERİ
85. Sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
85. O gün, takva sahiplerini, heyet olarak Rahmân'ın huzuruna toplayacağız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
85. O gün, çekinenleri bölükbölük, rahmanın huzurunda haşrederiz.
ALİ BULAÇ
85. Takva sahiplerini bir heyet halinde Rahman (olan Allah'ın huzurun)a toplayacağımız gün,
SÜLEYMAN ATEŞ
85. Korunanları, binek üzerinde ikram ile Rahman'a götürdüğümüz gün,
GÜLTEKİN ONAN
85. Takva sahiplerini bir heyet halinde Rahmana toplayacağımız gün,
SUAT YILDIRIM
85. Gün gelecek, Allah'ı sayıp haramlardan sakınan müttakileri, Rahman tarafından ağırlanacak konuk heyet olarak toplayacağız.