TÜRKÇE OKUNUŞ |
85. veiẕâ rae-lleẕîne żalemü-l`aẕâbe felâ yüḫaffefü `anhüm velâ hüm yünżarûn.
|
|
DİYANET VAKFI |
85. O zulmedenler azabı gördüklerinde, artık onlardan azap hafifletilmez, onlara mühlet de verilmez.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
85. Zulmedenler, azap görürlerken azabları hafifletilmez de geciktirilmez de.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
85. O zulmedenler, azabı gördükleri zaman, artık onlardan ne azab hafifletilir, ne de onlara süre verilir.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
85. Zulmedenler azabı görmeye başladılar mı hafifletilmez azapları ve mühlet de verilmez onlara.
|
|
ALİ BULAÇ |
85. O zulmedenler, azabı gördüklerinde, onlara ne (azap) hafifletilecek, ne süre tanınacak.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
85. Zulmedenler azabı gördükleri zaman artık azab onlardan ne hafifletilir, ne de onlara fırsat verilir.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
85. O zulmedenler, azabı gördüklerinde, onlara ne (azab) hafifletilecek, ne süre tanınacak.
|
|
SUAT YILDIRIM |
85. O zalimler cehennem azabını görünce yalvarıp yakarırlar.Fakat ne azapları hafifletilir, ne de kendilerine mühlet verilir. (25,12-14; 18,53; 21, 39-40)
|
|