KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
قَالَ ḳāle buyurdu ki ق و ل
فَالْحَقُّ felHaḳḳu gerçektir ح ق ق
وَالْحَقَّ velHaḳḳa ve gerçekten ح ق ق
أَقُولُ eḳūlu ben diyorum ki ق و ل
TÜRKÇE OKUNUŞ
84. ḳâle felḥaḳḳ. velḥaḳḳa eḳûl.
DİYANET VAKFI
84. Allah buyurdu ki, "O doğru ben hep doğruyu söylerim."
DİYANET İŞLERİ
84. Allah: "Doğrudur; işte Ben hakikati söylüyorum, sen ve sana uyanların hepsiyle cehennemi dolduracağım" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
84. Allah buyurdu ki: "O doğru, ben hep doğruyu söylerim."
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
84. Bu gerçek demişti ve ben de gerçek olarak söylüyorum ki.
ALİ BULAÇ
84. (Allah) "İşte bu haktır ve Ben hakkı söylerim" dedi.
SÜLEYMAN ATEŞ
84. Buyurdu ki: "Gerçektir (sen benim halis kullarımı kandıramazsın), ve ben gerçek olarak diyorum ki:
GÜLTEKİN ONAN
84. (Tanrı) "İşte bu haktır ve ben hakkı söylerim" dedi.
SUAT YILDIRIM
84. Allah buyurdu: “İşte bu doğru! Ben de şu hakikati söyleyeyim ki cehennemi, sen ve sana uyanlarla dolduracağım.”