TÜRKÇE OKUNUŞ |
83. elem tera ennâ erselne-şşeyâṭîne `ale-lkâfirîne teüzzühüm ezzâ.
|
|
DİYANET VAKFI |
83. (Resulüm!) Görmedin mi? Biz, kafirlerin üzerine, kendilerini iyice (isyankarlığa) sevkeden şeytanları gönderdik.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
83. Kafirlerin üzerine onları kışkırtan şeytanlar gönderdiğimizi bilmiyor musun?
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
83. Görmedin mi? Biz şeytanları o kâfirler üzerine musallat ettik. Onları (günaha) kışkırtıp duruyorlar.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
83. Görmez misin, biz kafirlere. onları boyuna taciz edecek Şeytanlar gönderdik.
|
|
ALİ BULAÇ |
83. Görmedin mi, Biz gerçekten şeytanları, kafirlerin üzerine gönderdik, onları tahrik edip kışkırtıyorlar.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
83. Görmedin mi biz kafirlere şeytanları gönderdik, onları oynatıp duruyorlar.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
83. Görmedin mi, biz gerçekten şeytanları, kafirlerin üzerine gönderdik, onları tahrik edip kışkırtıyorlar.
|
|
SUAT YILDIRIM |
83. Görmüyor musun ki Biz kâfirlere şeytanları musallat ediyoruz, onları oynatıp duruyorlar.
|
|