| TÜRKÇE OKUNUŞ |
| 83. müsevvemeten `inde rabbik. vemâ hiye mine-żżâlimîne bibe`îd. |
| DİYANET VAKFI |
| 83. (O taşlar:) Rabbin katında işaretlenerek (yağdırılmıştır). Onlar zalimlerden uzak değildir. |
| DİYANET İŞLERİ |
| 83. Buyruğumuz gelince oraların altını üstüne getirdik; üzerine Rabbinin katından, işaretli olarak yığın yığın sert taş yağdırdık. Bunlar zalimlerden hiçbir zaman uzak olmayacaktır. |
| ELMALILI HAMDI YAZIR |
| 83. Bu taşlar Rabbinin katında damgalanmışlardı. Bunlar zalimlerden uzak şeyler değildir. |
| ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
| 83. Sanki damgalanmıştı Rabbinin indinde de azap için hazırlanmıştı o taşlar ve onlar, şimdi de zalimlerden uzak değil. |
| ALİ BULAÇ |
| 83. Rabbinin Katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir. |
| SÜLEYMAN ATEŞ |
| 83. Rabbinin katında işaretlenmiş (taşlar). O, zalimlerden uzak değildir. |
| GÜLTEKİN ONAN |
| 83. Rabbinin katında 'belli bir biçime sokulmuş, damgalanmış' olarak. Bunlar zalimlerden uzak değildir. |
| SUAT YILDIRIM |
| 83. Azap emrimiz gelince o ülkenin üstünü altına çevirdik ve üzerlerine pişirilmiş balçıktan yapılıp istif edilmiş ve Rabbinin nezdinde damgalanmış taşlar yağdırdık.Evet bu taşlar şimdiki zalimlerden de uzak değildir. (51,33) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.