KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّا innā şüphesiz biz  
كَذَٰلِكَ keƶālike işte böyle  
نَجْزِي neczī mükafatlandırırız ج ز ي
الْمُحْسِنِينَ l-muHsinīne güzel davrananları ح س ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
80. innâ keẕâlike neczi-lmuḥsinîn.
DİYANET VAKFI
80. İşte biz iyileri böyle mükafatlandırırız.
DİYANET İŞLERİ
80. İşte Biz iyi davrananları böyle mükafatlandırırız.
ELMALILI HAMDI YAZIR
80. İşte biz iyilik yapanları böyle mükafatlandırırız.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
80. Şüphe yok ki biz, böyle mükafatlandırırız iyilik edenleri.
ALİ BULAÇ
80. Gerçekten Biz, ihsanda bulunanları böyle ödüllendiririz.
SÜLEYMAN ATEŞ
80. İşte biz güzel davrananları böyle mükafatlandırırız.
GÜLTEKİN ONAN
SUAT YILDIRIM
80. Biz iyileri işte böyle ödüllendiririz!