TÜRKÇE OKUNUŞ |
80. ḳâle lev enne lî biküm ḳuvveten ev âvî ilâ ruknin şedîd.
|
|
DİYANET VAKFI |
80. (Lut:) Keşke benim size karşı (koyacak) bir gücüm olsaydı veya güçlü bir kaleye sığınabilseydim! dedi.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
80. "Keşke size yetecek bir kuvvetim olsa veya sağlam bir yere sığınsam" dedi.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
80. Lut dedi: "Ne olurdu size karşı bir kuvvetim olsaydı, ya da çok sarp bir yere sığınabilseydim."
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
80. Lut, size karşı koyacak gücüm, kuvvetim olsaydı, yahut da kuvvetli bir aşiretim olsaydı da ona sığınsaydım dedi.
|
|
ALİ BULAÇ |
80. Dedi ki: "Size yetecek gücüm olsaydı veya sağlam bir yere sığınabilseydim."
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
80. (Lut): "Keşke sizi savacak gücüm olsaydı, yahut da çok sarp bir kaleye sığınabilseydim!" dedi.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
80. Dedi ki: "Size yetecek gücüm olsaydı veya sağlam bir yere sığınabilseydim."
|
|
SUAT YILDIRIM |
80. “Keşke” dedi, “size karşı yetecek bir gücüm olsaydı veya pek sağlam bir kaleye dayansaydım!”
|
|