TÜRKÇE OKUNUŞ |
8. feelhemehâ fücûrahâ vetaḳvâhâ. |
DİYANET VAKFI |
8. Sonra da ona iyilik ve kötülükleri ilham edene yemin ederim ki, |
DİYANET İŞLERİ |
8. Sonra da ona iyilik ve kötülük kabiliyeti verene and olsun ki: |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
8. Sonra da ona kötülük ve takva kabiliyetini verene yemin olsun ki, |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
8. Derken ona kötülüğünü de, çekinmesini de ilham etmiştir. |
ALİ BULAÇ |
8. Sonra ona fücurunu (sınır tanımaz günah ve kötülüğünü) ve ondan sakınmayı ilham edene (andolsun). |
SÜLEYMAN ATEŞ |
8. Ona bozukluğunu ve korunmasını (isyanını ve ita'atini) ilham edene andolsun ki: |
GÜLTEKİN ONAN |
8. Sonra ona fücurunu ve takvasını ilham edene (andolsun). |
SUAT YILDIRIM |
-8-9-. Ona hem kötülük, hem de ondan sakınma yolu ilham eden hakkı için ki:Nefsini maddî ve manevî kirlerden arındıran, felaha erer. (90,10; 76,3) |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.