KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَيُطْعِمُونَ ve yuT’ǐmūne ve yedirirler ط ع م
الطَّعَامَ T-Taǎāme yemeği ط ع م
عَلَىٰ ǎlā  
حُبِّهِ Hubbihi sevdikleri ح ب ب
مِسْكِينًا miskīnen yoksula س ك ن
وَيَتِيمًا ve yetīmen ve yetime ي ت م
وَأَسِيرًا ve esīran ve esire ا س ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
8. veyuṭ`imûne-ṭṭa`âme `alâ ḥubbihî miskînev veyetîmev veesîrâ.
DİYANET VAKFI
8. Onlar, kendi canları çekmesine rağmen yemeği yoksula, yetime ve esire yedirirler.
DİYANET İŞLERİ
8. Onlar içleri çektiği halde, yiyeceği yoksula, öksüze ve esire yedirirler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
8. Düşküne, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
8. Ve ona ihtiyaçları olduğu halde yemeklerini yoksula ve yetime ve tutsağa verirler, onları doyururlar.
ALİ BULAÇ
8. Kendileri, ona duydukları sevgiye rağmen yemeği, yoksula, yetime ve esire yedirirler.
SÜLEYMAN ATEŞ
8. Yosula, yetime ve esire sevdikleri yemeği yedirirler:
GÜLTEKİN ONAN
8. Kendileri, ona duydukları sevgiye rağmen yemeği, yoksula, yetime ve esire yedirirler.
SUAT YILDIRIM
8. Kendileri de ihtiyaç duydukları halde yiyeceklerini, sırf Allah'ın rızasına ermek için fakire, yetime ve esire ikram ederler.