TÜRKÇE OKUNUŞ |
8. faḍlem mine-llâhi veni`meh. vellâhü `alîmün ḥakîm. |
DİYANET VAKFI |
8. Bu, Allah'tan bir lütuf ve nimettir. Allah alimdir, hakimdir. |
DİYANET İŞLERİ |
8. Bilin ki, içinizde Allah'ın Peygamberi bulunmaktadır. Eğer o, bir çok işlerde size uymuş olsaydı şüphesiz kötü duruma düşerdiniz; ama Allah size imanı sevdirmiş, onu gönüllerinize güzel göstermiş; inkarcılığı, yoldan çıkmayı ve baş kaldırmayı size iğrenç göstermiştir. İşte böyle olanlar, Allah katından bir lütuf ve nimet sayesinde doğru yolda bulunanlardır. Allah bilendir, Hakim'dir. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
8. Bu, Allah'tan bir lütuf ve nimettir. Allah herşeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
8. Allah'tan bir lütuf ve bir nimet olarak ve Allah, her şeyi bilir, hüküm sahibidir. |
ALİ BULAÇ |
8. Allah'tan bir fazl (bir ihsan ve lütuf) ve bir nimet olarak. Allah, bilendir hüküm ve hikmet sahibidir. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
8. (Bu) Allah'ın bir lutuf ve ni'metidir. Allah bilendir, hakimdir. |
GÜLTEKİN ONAN |
8. Tanrı'dan bir fazl (bir ihsan ve lütuf) ve bir nimet olarak. Tanrı, bilendir hüküm ve hikmet sahibidir. |
SUAT YILDIRIM |
8. İyi düşünün ki Allah'ın Resulü sizin aranızda bulunmaktadır. Şayet o birçok işte size uysaydı, haliniz yaman olurdu. Ama Allah size imanı sevdirdi ve onu kalplerinizde güzelleştirdi; inkârdan, fâsıklıktan ve isyandan ise sizi iğrendirdi. İşte Allah’tan bir lütuf ve nimet olarak doğru yolda yürüyenler onlardır. Allah her şeyi hakkıyla bilir, tam hüküm ve hikmet sahibidir. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.