KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ثُمَّ ṧumme sonra  
لَتُسْأَلُنَّ letuselunne sorulacaksınız س ا ل
يَوْمَئِذٍ yevmeiƶin o gün  
عَنِ ǎni -den  
النَّعِيمِ n-neǐymi ni’metler- ن ع م
TÜRKÇE OKUNUŞ
8. ŝümme letüs'elünne yevmeiẕin `ani-nne`îm.
DİYANET VAKFI
8. Nihayet o gün (dünyada yararlandığınız) nimetlerden elbette ve elbette hesaba çekileceksiniz.
DİYANET İŞLERİ
8. Sonra o gün, size verilmiş olan her nimetten sorguya çekileceksiniz.
ELMALILI HAMDI YAZIR
8. Sonra, yemin olsun ki, o gün (size verilen) her nimetten sorulacaksınız
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
8. Sonra da andolsun ki o gün nimetlerden soruya çekileceksiniz.
ALİ BULAÇ
8. Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz.
SÜLEYMAN ATEŞ
8. Sonra o gün, (size verilen) ni'metten sorulacaksınız.
GÜLTEKİN ONAN
8. Sonra o gün, nimetten sorguya çekileceksiniz.
SUAT YILDIRIM
8. Sonra o gün nimetlerden hesaba çekileceksiniz!