TÜRKÇE OKUNUŞ |
79. fetevekkel `ale-llâh. inneke `ale-lḥaḳḳi-lmübîn. |
DİYANET VAKFI |
79. O halde sen Allah'a güvenip dayan. Çünkü sen apaçık hakikat üzeresin. |
DİYANET İŞLERİ |
79. Allah'a güven, şüphesiz sen apaçık gerçek üzerindesin. |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
79. Ve o halde sen Allah'a güven. Çünkü sen, apaçık hakikatin üzerindesin. |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
79. Ve artık dayan Allah'a, şüphe yok ki sen, apaçık gerçek yoldasın. |
ALİ BULAÇ |
79. Sen, artık Allah'a tevekkül et; çünkü sen apaçık olan hak üzerindesin. |
SÜLEYMAN ATEŞ |
79. Allah'a tevekkül et, çünkü sen apaçık gerçek üzerindesin. |
GÜLTEKİN ONAN |
79. Sen, artık Tanrı'ya tevekkül et; çünkü sen apaçık olan hak üzerindesin. |
SUAT YILDIRIM |
79. O halde yalnız Allah'a güven, çünkü tuttuğun yol gerçekliği meydanda olan hak yoludur. |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.