KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِنَّ ve inne ve şüphesiz  
عَلَيْكَ ǎleyke senin üzerinedir  
لَعْنَتِي leǎ’netī lanetim ل ع ن
إِلَىٰ ilā kadar  
يَوْمِ yevmi gününe ي و م
الدِّينِ d-dīni ceza د ي ن
TÜRKÇE OKUNUŞ
78. veinne `aleyke la`netî ilâ yevmi-ddîn.
DİYANET VAKFI
78. VE ceza gününe kadar lanetim senin üzerindedir! buyurdu.
DİYANET İŞLERİ
78. Allah: "Defol oradan, sen artık kovulmuş birisin. Din (kıyamet/ceza) gününe kadar lanetim senin üzerinedir" dedi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
78. "Ve elbette lanetim ceza gününe kadar senin üzerindedir." buyurdu.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
78. Ve şüphe yok ki ceza gününedek benden lanet sana.
ALİ BULAÇ
78. "Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar Benim lanetim senin üzerinedir."
SÜLEYMAN ATEŞ
78. Ta ceza gününe kadar lanetim üzerinedir!
GÜLTEKİN ONAN
78. "Ve şüphesiz, din (kıyametteki hesap) gününe kadar benim lanetim senin üzerinedir."
SUAT YILDIRIM
78. Allah: “Defol oradan! Sen artık kovulmuş birisin. Lânetim de, hesap gününe kadar senin üstündedir.”