KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلَا felā hayır  
أُقْسِمُ uḳsimu yemin ederim ق س م
بِمَوَاقِعِ bimevāḳiǐ yerlerine و ق ع
النُّجُومِ n-nucūmi yıldızların ن ج م
TÜRKÇE OKUNUŞ
75. felâ uḳsimü bimevâḳi`i-nnücûm.
DİYANET VAKFI
75. Hayır! Yıldızların yerlerine yemin ederim ki,
DİYANET İŞLERİ
-75-76-. Hayır; yıldızların yerleri üzerine yemin ederim; ki bunun ne büyük yemin olduğunu bir bilseniz!
ELMALILI HAMDI YAZIR
75. Hayır, yıldızların yerlerine yemin ederim.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
75. Andolsun yıldızların yerlerine.
ALİ BULAÇ
75. Hayır, yıldızların yer (mevki)lerine yemin ederim.
SÜLEYMAN ATEŞ
75. Yoo, yıldızların yerlerine yemin ederim,
GÜLTEKİN ONAN
75. Hayır, yıldızların yer (mevki)lerine yemin ederim.
SUAT YILDIRIM
75. Hayır! Vakit vakit inen Kur'ân’a yemin ederim ki,