KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
ثُمَّ ṧumme sonra  
بَعَثْنَا beǎṧnā gönderdik ب ع ث
مِنْ min  
بَعْدِهِمْ beǎ’dihim onların ardından ب ع د
مُوسَىٰ mūsā Musa’yı  
وَهَارُونَ ve hārūne ve Harun’u  
إِلَىٰ ilā  
فِرْعَوْنَ fir’ǎvne Firavuna  
وَمَلَئِهِ ve meleihi ve onun ileri gelenlerine م ل ا
بِايَاتِنَا biāyātinā ayetlerimizle ا ي ي
فَاسْتَكْبَرُوا festekberū ancak onlar büyüklendiler ك ب ر
وَكَانُوا ve kānū ve oldular ك و ن
قَوْمًا ḳavmen bir topluluk ق و م
مُجْرِمِينَ mucrimīne suçlu ج ر م
TÜRKÇE OKUNUŞ
75. ŝümme be`aŝnâ mim ba`dihim mûsâ vehârûne ilâ fir`avne vemeleihî biâyâtinâ festekberû vekânû ḳavmem mücrimîn.
DİYANET VAKFI
75. Sonra onların ardından da Firavun ve toplumuna Musa ile Harun'u mucizelerimizle gönderdik, fakat onlar kibirlendiler ve günahkar bir toplum oldular.
DİYANET İŞLERİ
75. Onların ardından da Firavun ve erkanına ayetlerimizle Musa ve Harun'u gönderdik. Ama büyüklük tasladılar ve suçlu bir millet oldular.
ELMALILI HAMDI YAZIR
75. Sonra bunların arkasından Musa ile Harun'u âyetlerimizle Firavun'a ve cemaatine gönderdik. İman etmeyi kibirlerine yediremediler ve günahkâr bir kavim oldular.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
75. Onlardan sonra da Musa ve Harun'u, delillerimizle Firavun'a ve ona uyan ileri gelenlere gönderdik, fakat ona uymayı kibirlerine yediremediler ve zaten de mücrim bir topluluktu onlar.
ALİ BULAÇ
75. Sonra bunların ardından Firavun'a ve onun önde gelen çevresine Musa'yı ve Harun'u ayetlerimizle gönderdik. Fakat onlar büyüklendiler. Onlar suçlu-günahkar bir kavimdi.
SÜLEYMAN ATEŞ
75. Sonra onların ardından Musa ve Harun'u ayetlerimizle birlikte Fir'avn'a ve adamlarına gönderdik; böbürlendiler ve suç işleyen bir topluluk oldular.
GÜLTEKİN ONAN
75. Sonra bunların ardından Firavun'a ve onun önde gelen çevresine Musa'yı ve Harun'u ayetlerimizle gönderdik. Fakat onlar büyüklendiler. Onlar suçlu-günahkar bir kavimdi.
SUAT YILDIRIM
75. Onlardan sonra da, Firavun ile ileri gelen yardımcılarına Mûsâ ile Harun'u delillerimiz, mûcizelerimizle gönderdik.Ama onlar büyüklük taslayıp kabul etmeyi kibirlerine yediremediler ve suçlu bir halk oldular. (7,60)