KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
إِنَّ inne şüphesiz  
الْمُجْرِمِينَ l-mucrimīne suçlular ج ر م
فِي  
عَذَابِ ǎƶābi azabında ع ذ ب
جَهَنَّمَ cehenneme cehennem  
خَالِدُونَ ḣālidūne sürekli kalacaklardır خ ل د
TÜRKÇE OKUNUŞ
74. inne-lmücrimîne fî `aẕâbi cehenneme ḫâlidûn.
DİYANET VAKFI
74. Şüphesiz suçlular cehennem azabında devamlı kalacaklar.
DİYANET İŞLERİ
74. Doğrusu suçlular, temelli kalacakları cehennemin azabı içindedirler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
74. Şüphesiz ki suçlular, cehennem azâbında ebedi olarak kalacaklardır.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
74. Şüphe yok ki mücrimler, cehennem azabında ebedi olarak kalırlar.
ALİ BULAÇ
74. Şüphesiz suçlu-günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacaklardır.
SÜLEYMAN ATEŞ
74. Suçlular, cehennem azabında sürekli kalacaklardır.
GÜLTEKİN ONAN
74. Şüphesiz suçlu-günahkarlar, cehennem azabı içinde süresiz kalacak-lardır.
SUAT YILDIRIM
74. Suçlular ise cehennem azabında ebedî kalacaklar,