TÜRKÇE OKUNUŞ |
74. fece`alnâ `âliyehâ sâfilehâ veemṭarnâ `aleyhim ḥicâratem min siccîl.
|
|
DİYANET VAKFI |
74. Böylece ülkelerinin üstünü altına getirdik. Üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
74. Memleketlerini alt üst ettik, üzerlerine sert taş yağdırdık.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
74. Biz, onların şehirlerinin üstünü altına geçirdik ve üzerlerine de balçıktan pişirilmiş taşlar yağdırdık.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
74. Ülkelerinin altını üstüne getirdik, üstlerine balçıktan meydana gelmiş taşlar yağdırdık.
|
|
ALİ BULAÇ |
74. Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
74. O kentin üstünü altına getirdik ve üzerlerine de çamurdan pişmiş taşlar yağdırdık.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
74. Anında (yurtlarının) üstünü altına çevirdik ve üzerlerine balçıktan pişirilmiş taş yağdırdık.
|
|
SUAT YILDIRIM |
74. Bir anda şehirlerinin üstünü altına çevirdik. Pişirilmiş çamurdan yapılmış taş yağmuruna tuttuk onları!
|
|