KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَأَخَذَتْهُمُ feeḣaƶethumu onları yakaladı ا خ ذ
الصَّيْحَةُ S-SayHatu korkunç bir ses ص ي ح
مُشْرِقِينَ muşriḳīne güneşin doğarken ش ر ق
TÜRKÇE OKUNUŞ
73. feeḫaẕethümu-ṣṣayḥatü müşriḳîn.
DİYANET VAKFI
73. Güneş doğarken onları o korkunç ses yakaladı.
DİYANET İŞLERİ
73. Tanyeri ağarırken, çığlık onları yakalayıverdi.
ELMALILI HAMDI YAZIR
73. Güneş doğarken o korkunç çığlık onları yakaladı.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
73. Güneş doğduktan sonra onları bir bağırış, helak ediverdi.
ALİ BULAÇ
73. Derken, tan yerinin ağarma vaktine girdiklerinde onları (o korkunç ve dayanılmaz) çığlık yakalayıverdi.
SÜLEYMAN ATEŞ
73. Güneşin doğma zamanına girerlerken korkunç ses onları yakaladı.
GÜLTEKİN ONAN
73. Derken, tan yerinin ağarma vaktine girdiklerinde onları (o korkunç ve dayanılmaz) çığlık yakalayıverdi.
SUAT YILDIRIM
73. Güneş doğarken o korkunç ses bastırıverdi onları!