KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فِي içinde  
الْحَمِيمِ l-Hamīmi kaynar su ح م م
ثُمَّ ṧumme sonra  
فِي  
النَّارِ n-nāri ateşte ن و ر
يُسْجَرُونَ yuscerūne yakılacaklardır س ج ر
TÜRKÇE OKUNUŞ
72. fi-lḥamîmi ŝümme fi-nnâri yüscerûn.
DİYANET VAKFI
72. Kaynar suda, sonra da ateşte yakılacaklardır.
DİYANET İŞLERİ
-71-72-. Boyunlarında halkalar ve zincirler olarak kaynar suya sürülür, sonra ateşte yakılırlar.
ELMALILI HAMDI YAZIR
71. O zaman boyunlarında halkalar ve zincirler olduğu halde sürükleneceklerdir.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
71. Boyunlarına demirden laleler ve zincirler takılıp sürüklendikleri zaman.
ALİ BULAÇ
71. Boyunlarında demir-halkalar ve (ayaklarında) zincirler olduğu halde sürüklenecekler;
SÜLEYMAN ATEŞ
71. Boyunlarında demir halkalar ve zincirler olduğu halde sürüklenceklerdir:
GÜLTEKİN ONAN
71. Boyunlarında demir-halkalar ve (ayaklarında) zincirler olduğu halde sürüklenecekler.
SUAT YILDIRIM
71. Boyunlarında demir halkalar, ayaklarında zincirler olarak önce kaynar suya sürüklenecek, sonra da ateşte cayır cayır yakılacaklardır. (56,41-44)