TÜRKÇE OKUNUŞ |
72. vemen kâne fî hâẕihî a`mâ fehüve fi-l'âḫirati a`mâ veeḍallü sebîlâ.
|
|
DİYANET VAKFI |
72. Bu dünyada kör olan kimse ahirette de kördür; üstelik iyice yolunu şaşırmıştır.
|
|
DİYANET İŞLERİ |
72. Bu dünyada kalbi kör olan, ahirette de kör ve daha şaşkındır.
|
|
ELMALILI HAMDI YAZIR |
72. Her kim bu dünyada (manen) kör ise ahirette de kördür. Ve gidişçe daha şaşkındır.
|
|
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
72. Ve burada kör olan, ahirette de kördür ve yolunu da tam sapıtmıştır, şaşırmış gitmiştir.
|
|
ALİ BULAÇ |
72. Kim bunda (dünyada) kör ise, O, ahirette de kördür ve yol bakımından daha 'şaşkın bir sapıktır.'
|
|
SÜLEYMAN ATEŞ |
72. Şu dünyada kör olan kimse, ahirette de kördür (dünyada doğru yolu göremeyen, ahirette de kurtuluş yolunu göremeyecektir, hatta onun) yolu daha da sapıktır.
|
|
GÜLTEKİN ONAN |
72. Kim bunda (dünyada) kör ise, o, ahirette de kördür ve yol bakımından daha 'şaşkın bir sapıktır.'
|
|
SUAT YILDIRIM |
72. Kim bu dünyada gerçekleri görmede kör ise, âhirette de kördür, hatta yol bulmadaki şaşkınlığı daha da beterdir.
|
|