TÜRKÇE OKUNUŞ |
70. lev neşâü ce`alnâhü ücâcen felevlâ teşkürûn. |
DİYANET VAKFI |
70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi? |
DİYANET İŞLERİ |
70. Dileseydik onu acılaştırırdık; hala şükretmez misiniz? |
ELMALILI HAMDI YAZIR |
70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. O halde şükretseniz ya! |
ABDULBAKİ GÖLPINARLI |
70. Dileseydik onu tuzlu, acı bir su haline getirirdik, hala mı şükretmezsiniz? |
ALİ BULAÇ |
70. Eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi? |
SÜLEYMAN ATEŞ |
70. Dileseydik onu tuzlu yapardık. Şüketmeniz gerekmez mi? |
GÜLTEKİN ONAN |
70. Eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi? |
SUAT YILDIRIM |
70. Dileseydik onu tuzlu da yapardık. Şükretmeniz gerekmez mi? |
Copyright © 2023. Designer by Emin. All Rights Reserved.