KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَهُمْ fehum kendileri de  
عَلَىٰ ǎlā üzerinde  
اثَارِهِمْ āṧārihim onların izleri ا ث ر
يُهْرَعُونَ yuhraǔne koşturuyorlar ه ر ع
TÜRKÇE OKUNUŞ
70. fehüm `alâ âŝârihim yühra`ûn.
DİYANET VAKFI
70. Şimdi de kendileri onların peşlerinden koşturuyorlar.
DİYANET İŞLERİ
70. Öyleyken yine de onların izlerinden kovalanırcasına koşturuyorlardı.
ELMALILI HAMDI YAZIR
70. Şimdi de kendileri onların izlerinde koşturuyorlar.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
70. Onlar da, koşa koşa onların izlerini izlemişlerdi.
ALİ BULAÇ
70. Kendileri de onları izleri üzerinde koşturup-duruyorlardı.
SÜLEYMAN ATEŞ
70. Kendileri de onların izlerinde koşturuyorlar.
GÜLTEKİN ONAN
70. Kendileri de onları izleri üzerinde koşturup-duruyorlardı.
SUAT YILDIRIM
70. Bunlar da onların izlerinde koşmaya can atıyorlar.