KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
يَا أَيُّهَا yā eyyuhā ey  
الَّذِينَ elleƶīne kimseler  
امَنُوا āmenū inananlar ا م ن
اتَّقُوا tteḳū korkun و ق ي
اللَّهَ llahe Allah’tan  
وَقُولُوا ve ḳūlū ve söyleyin ق و ل
قَوْلًا ḳavlen söz ق و ل
سَدِيدًا sedīden doğru س د د
TÜRKÇE OKUNUŞ
70. yâ eyyühe-lleẕîne âmenü-tteḳu-llâhe veḳûlû ḳavlen sedîdâ.
DİYANET VAKFI
70. Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.
DİYANET İŞLERİ
70. Ey inananlar! Allah'tan sakının, dürüst söz söyleyin de Allah işlerinizi kendinize yararlı kılsın ve günahlarınızı size bağışlasın. Kim Allah'a ve Peygamber'ine itaat ederse, şüphesiz büyük bir kurtuluşa ermiş olur.
ELMALILI HAMDI YAZIR
70. Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve sağlam söz söyleyin,
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
70. Ey inananlar, çekinin Allah'tan ve sözün düzünü, doğrusunu söyleyin.
ALİ BULAÇ
70. Ey iman edenler, Allah'tan sakının ve sözü doğru söyleyin.
SÜLEYMAN ATEŞ
70. Ey inananlar, Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin.
GÜLTEKİN ONAN
70. Ey inananlar, Tanrı'dan sakının ve sözü doğru söyleyin.
SUAT YILDIRIM
70. Ey iman edenler! Allah'a karşı gelmekten sakının ve hep doğru söz söyleyin ki Allah da işlerinizi ve hallerinizi düzeltsin, günahlarınızı affetsin.Kim Allah’a ve Resulüne itaat ederse, pek büyük bir mutluluk ve başarıya nail olur.