KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَلَمَّا felemmā ne zaman ki  
رَأَىٰ raā görünce ر ا ي
أَيْدِيَهُمْ eydiyehum ellerinin ي د ي
لَا  
تَصِلُ teSilu uzanmadığını و ص ل
إِلَيْهِ ileyhi ona  
نَكِرَهُمْ nekirahum onlardan hoşlanmadı ن ك ر
وَأَوْجَسَ ve evcese ve içine düştü و ج س
مِنْهُمْ minhum onlardan dolayı  
خِيفَةً ḣīfeten bir korku خ و ف
قَالُوا ḳālū dediler ki ق و ل
لَا  
تَخَفْ teḣaf korkma خ و ف
إِنَّا innā biz  
أُرْسِلْنَا ursilnā gönderildik ر س ل
إِلَىٰ ilā  
قَوْمِ ḳavmi kavmine ق و م
لُوطٍ lūTin Lut  
TÜRKÇE OKUNUŞ
70. felemmâ raâ eydiyehüm lâ teṣilü ileyhi nekirahüm veevcese minhüm ḫîfeh. ḳâlû lâ teḫaf innâ ürsilnâ ilâ ḳavmi lûṭ.
DİYANET VAKFI
70. Ellerini yemeğe uzatmadıklarını görünce, onları yadırgadı ve onlardan dolayı içine bir korku düştü. Dediler ki: Korkma! (biz melekleriz). Lut kavmine gönderildik.
DİYANET İŞLERİ
70. Ellerini ona uzatmadıklarını görünce, durumlarını beğenmedi ve içine korku düştü. Onlar, "Korkma, biz Lut milletine gönderildik" dediler.
ELMALILI HAMDI YAZIR
70. Fakat onların o buzağıya el sürmediklerini görünce, tuhafına gitti ve içinde onlara karşı bir korku uyandı. Onlar da "Korkma, biz Lut'un kavmine gönderildik." dediler.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
70. Yemeğe el uzatmadıklarını görünce de halleri, hoşuna gitmedi ve onlardan, içine bir korku düştü. Dediler ki: Korkma, biz Lut kavmine gönderildik.
ALİ BULAÇ
70. Ellerinin ona uzanmadığını görünce (İbrahim durumdan) hoşlanmadı ve içine bir tür korku düştü. Dediler ki: "Korkma. Biz Lut kavmine gönderildik."
SÜLEYMAN ATEŞ
70. Ellerinin buzağıya uzanmadığını görünce durumlarını beğenmedi ve onlardan ötürü içinde bir korku duydu. "Korkma, dediler, biz Lut kavmine gönderildik."
GÜLTEKİN ONAN
70. Ellerinin ona uzanmadığını görünce (İbrahim durumdan) hoşlanmadı / yadırgadı (nekirehüm)ve içine bir tür korku düştü. Dediler ki: "Korkma. Biz Lut kavmine gönderildik."
SUAT YILDIRIM
70. Ama misafirlerinin ellerini yemeğe uzatmadıklarını görünce, onların bu hali hoşuna gitmedi ve onlardan kuşkulandı, kalbine bir korku girdi. “Korkma!” dediler. “Çünkü biz aslında Lût kavmini imha etmek için gönderildik.”