KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
فَإِذَا feiƶā zaman  
فَرَغْتَ ferağte boşaldığın işin bitince ف ر غ
فَانْصَبْ fenSab tekrar başla ن ص ب
TÜRKÇE OKUNUŞ
7. feiẕâ feragte fenṣab.
DİYANET VAKFI
7. Boş kaldın mı hemen (başka) işe koyul,
DİYANET İŞLERİ
7. Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş;
ELMALILI HAMDI YAZIR
7. O halde boş kaldın mı, yine kalk (başka bir iş ve ibadetle) yorul.
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
7. Artık sen de ibadeti bitirince yorul.
ALİ BULAÇ
7. Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya-devam et.
SÜLEYMAN ATEŞ
7. O halde (işlerinden) boşaldığın zaman (ibadete) dur.
GÜLTEKİN ONAN
7. Şu halde boş kaldığın zaman, durmaksızın (dua ve ibadetle) yorulmaya devam et.
SUAT YILDIRIM
7. O halde bir işi bitirince, hemen başka işe giriş, onunla uğraş.