KELİME ANLAMLARI
Arapça Okunuş Türkçe Okunuş Kelime Meali Kökü
وَإِذَا ve iƶā ve zaman  
النُّفُوسُ n-nufūsu nefisler ن ف س
زُوِّجَتْ zuvvicet çiftleştirildiği ز و ج
TÜRKÇE OKUNUŞ
7. veiẕe-nnüfûsü züvvicet.
DİYANET VAKFI
7. Ruhlar (bedenlerle) birleştirildiğinde,
DİYANET İŞLERİ
7. Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
ELMALILI HAMDI YAZIR
7. Nefisler eşleştirildiğinde (iyiler iyilerle, kötüler kötülerle bir araya toplandığında),
ABDULBAKİ GÖLPINARLI
7. Ve insanlar, haldeşleriyle birleşince.
ALİ BULAÇ
7. Nefisler, birleştiği zaman,
SÜLEYMAN ATEŞ
7. Nefisler çiftleştirildiği zaman.
GÜLTEKİN ONAN
7. Nefisler, birleştiği zaman,
SUAT YILDIRIM
7. Nefisler eşleştirildiği, ruhlar bedenlere girdiği zaman,